close

THAISA MAIA – TALVEZ UM DIA

泰意莎.瑪雅  如果有一天

譯者:Sophia L.

Talvez um dia percebas o que eu sentia

如果有一天,你能體會我的感受

Talvez um dia você entenda o que eu queria dizer

如果有一天,你能懂得什麼是我想說

Pelas palavras tortas e sem sentido que ofertava a você

在那些未竟之言與無意義的話語背後

Talvez um dia você sinta por mim o que eu sentia por você

如果有一天,我們能心有靈犀一點通

Talvez um dia você tenha coragem

如果有一天,你能鼓起勇氣

e diga em voz alta o que eu não disse

大聲的說出我隱晦的心事所有

Talvez um dia eu possa lutar

如果有一天,我敢奮鬥

Talvez um dia eu possa imaginar

如果有一天,我能在想像中遨遊

Talvez um dia eu consiga

如果有一天,我能夠

Mas como eu gostaria que não existisse esse talvez

但是,如同我不希望存在著這些如果

Pode ser amanhã ou depois mas um dia pode ser

可能是明天,亦或是某一天之後

Que aconteça o que tinha de acontecer a muito tempo atrás

那些遙遠的、過往的一切都能重頭

Há se o tempo voltasse

只要歲月能重新來過

Há se eu pudesse pedir para você o que eu gostaria

只要我能把對你的請求說出口

Mas é impossível

然而那是不可能的

Indeciso, imaturo

猶豫著,不成熟

É simplesmente irreal

那不過是虛妄的造塑

Não tem sentido eu pedir

都不再有意義了,我的那些請求

Você seria incapaz de realizar

你根本無能去做

Você não tem escolhas, não irá realizar

你別無選擇,因為夢已失落

Talvez um dia nós perceberemos as besteiras feitas no passado

如果有一天,我們回顧過去犯下的錯

Mas ai pode ser tarde demais

可惜,一切都已太遲

Mas pode ser que nos desculpemos

也許我們將原諒彼此

A culpa não foi nossa

然而那不是我們的錯

Estávamos sem escolhas simplesmente

只是因為我們的選擇不多

Um dia

有一天

Um dia iremos ver

我們都能看透

É só deixar acontecer

就只是讓生命照著它的腳步去走

原文引用自:http://recantodasletras.uol.com.br/cartas/465308

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sophia Lai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()