close

前言:這首歌講的是歌手的心情,關於她200378那天被診斷出患有淋巴瘤的記敘。


EXTRAORDINARY DAY

璀璨之日

Change, like secrets in the wind

驟變,如同風裡的秘密 

I hear the whispers

我聽見那嘆息

madame butterfly spread your precious wings

蝴蝶,展開你美麗的雙羽

I watch you fly away

讓我看著你飛去

I know, I can't change

我知道無法扭轉宿命

fate of that July the 8th

七月八日那天的事情

and it was never the same

一切都不再如以往的情景

I know, this stage is frightening

我懂,這樣的境遇讓人恐懼 

but its oh so enlightening

但它卻如此具有啟發性

is this how karma goes

於是業力由此開啟?

Who would have thought when chance came calling

有誰曾想起,當機運前來招喚你

that this would be my defining story

那有可能就是我命定的結局

and who could have guessed on my life's journey

有誰曾想過,在我人生旅程裡

I could find my way through this extraordinary day.

能藉由璀璨之日發現自己

Why? Had my universe gone mad?

為何我的世界走向顛覆的途徑?
Was there no compassion?

難道再也不存在一絲一毫的同情?
I was wrong.

我錯了。
So many loving hands reaching out to hold me.

有那麼多關愛的雙手將我抱緊

I know, I can't change

我知道無法扭轉宿命

fate of that July the 8th

七月八日那天的事情

and it was never the same.

一切都不再如以往的情景

I know, this stage is frightening

我懂,這樣的境遇讓人恐懼 

but it's oh so enlightening

但它卻如此具有啟發性

is this how karma goes?

於是業力由此開啟?

Who would have thought when chance came calling

有誰曾想起,當機運前來招喚你

that this would be my defining story

那有可能就是我命定的結局

and who could have guessed on my life's journey

有誰曾想過,在我人生旅程裡

I could find my way through this extraordinary day.
能藉由璀璨之日發現自己

Nothing is isolated.

沒有任何事情分崩離析。

I know, I can't change

我知道無法扭轉宿命

fate of that July the 8th

七月八日那天的事情

and it was never the same,

一切都不再如以往的情景

I know, this stage is frightening

我懂,這樣的境遇讓人恐懼 

but its oh so enlightening

但它卻如此具有啟發性

is this how karma goes?

於是業力由此開啟?

Extraordinary day,

璀璨之日裡
This would be my defining story,

那有可能就是我命定的結局

And who could have guessed on my life's journey

有誰曾想過,在我人生旅程裡

I could find my way through this extraordinary day.

能藉由璀璨之日發現自己

翻譯:Sophia L.

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sophia Lai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()