close

ROSENSTOLZ – ICH BIN MEIN HAUS

傲然玫瑰 我的家園

譯者:Sophia L.

Haus, Haus, Haus, Haus……

家……

Ich bin mein Haus

我是自己的家園

in dem ich leb' von Anfang an

是人生起始的地方

Ich bin mein Licht

是自己的光芒

das für mich scheint wenn ich's nicht kann

照耀自己當我徬徨

Haus, Haus, Haus……

家……

Ich bin mein Boot

我是自己的渡船

das kommt wenn ich nicht schwimmen kann

向我駛來,當我無法游向對岸

Ich bin mein Buch

我是自己的書函

in dem ich les' ein Leben lang

從中閱讀綿長一生的答案

Geht es einmal

再來一次

geht's auch nochmal

僅僅是再來一次

geht es nochmal geht's auch von vorn

捲土重來吧

Was von vorn geht ist erst der Anfang

捲土重來那也不過是個開始

Wenn ich nicht anfang geh' ich verlorn

若無法重新開始,便是我失落之時

Ich bin mein Haus

我是自己的家園

bin mein Licht

自己的光

Ich bin der Traum der zu mir spricht

是能與自我對談的夢想

Ich bin der Weg auf dem ich geh'

是那路途指引我方向

Ich bin die Frage die ich nie versteh'

是那永遠無解的疑難

Bin meine Zeit

我是自己的時光

die schneller läuft als ich es kann

快速變幻只要我能跟上

Bin mein Problem

是自己的謎題

das in mir wohnt von Anfang an

最初時就居住在我心房

Doch geht es einmal

就再來一次

geht's auch nochmal

僅僅是再來一次

geht es nochmal geht's auch von vorn

捲土重來吧

Was von vorn geht ist erst der Anfang

捲土重來那也不過是個開始

Wenn ich nich anfang geh' ich verlorn

若無法重新開始,便是我失落之時

Ich bin mein Haus

我是自己的家園

bin mein Licht

自己的光

Ich bin der Traum der zu mir spricht

是能與自我對談的夢想

Ich bin der Weg auf dem ich geh'

是那路途指引我方向

Ich bin die Frage die ich nie versteh'

是那永遠無解的疑難

Ich bin das Wort

我是那文章

das mich beschenkt, an das ich glaub

信任它題贈的答案

Bin wie der Fels

如同盤石不移轉

der ewig bleibt und dem ich trau'

相信它永不變幻

Ich bin mein Haus

我是自己的家園

bin mein Licht

自己的光

Ich bin der Traum der zu mir spricht

是能與自我對談的夢想

Ich bin der Weg auf dem ich geh'

是那路途指引我方向

Ich bin die Frage die ich nie versteh'

是那永遠無解的疑難

Ich bin mein Haus

我是自己的家園

bin mein Licht

自己的光

Ich bin der Traum der zu mir spricht

是能與自我對談的夢想

Ich bin der Weg auf dem ich geh'

是那路途指引我方向

Ich bin die Frage die ich nie versteh

是那永遠無解的疑難

Haus, Haus, Haus, Haus……

家……

Haus, Haus, Haus, Haus……

家……

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sophia Lai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()