close

Taylor Swift - Love Story


We were both young when I first saw you
I close my eyes
And the flashback starts
I'm standing there
On a balcony in summer air

我們都還很年輕,當我們初次相見

我輕輕地閉上雙眼

回憶開始倒轉

我就站立在那個地方

充滿夏日芬芳的廳堂

See the lights,
See the party,
the ball gowns
I see you make your way through the crowd
And say hello
Little did I know

我看見那光

看見宴會的排場

舞會的霓裳

你以自己的方式穿越人海人山

向前致意問安

我知道的就這麼簡單

That you were Romeo, you were throwing pebbles
And my daddy said stay away from Juliet
And I was crying on the staircase
Begging you please don't go, and I said

曾經,你是羅密歐,投石敲擊我窗沿

而爹地說,離茱麗葉遠一點

我哭泣,躲在傷心的樓梯間

我說:請你別走!向你乞憐

Romeo take me somewhere we can be alone
I'll be waiting all there's left to do is run
You'll be the prince and I'll be the princess
It's a love story baby just say yes

羅密歐,請帶我走向唯有我倆的遙遠

我滿心所望只是與你奔向海角天邊

在那裡,你是王子,而我是公主

這是愛的故事,只要告訴我你也願

So I sneak out to the garden to see you
We keep quiet cause we're dead if they knew
So close your eyes
Escape this town for a little while

我悄悄走進花園,只為見你一面

沉默在你我之間,我們害怕他們發現

那麼,請閉上你雙眼

逃離這城市,為這須臾之間

Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
And my daddy said stay away from Juliet
But you were everything to me
I was begging you please don't go and I said

因為你是羅密歐,我是緋紅的信籤

而爹地說,離茱麗葉遠一點

但你對我來說就是一切

我說:請你別走!向你乞憐

Romeo take me somewhere we can be alone
I'll be waiting all there's left to do is run
You'll be the prince and I'll be the princess
It's a love story baby just say yes

羅密歐,請帶我走向唯有我倆的遙遠

我滿心所望只是與你奔向海角天邊

在那裡,你是王子,而我是公主

這是愛的故事,只要告訴我你也願

Romeo save me, they try to tell me how to feel
This love is difficult, but it's real,
Don't be afraid
We'll make it out of this mess
It's a love story baby just say yes

羅密歐,救救我!他們試著告訴我他們以為……

愛或許艱難,對我來說卻最為真切

所以毫不懼畏

只要我們一起,就能為夷化險

這是愛的故事,只要告訴我你也願

I got tired of waiting
Wondering if you were ever coming around
My faith in you is fading
When I met you on the outskirts of town, and I said

等待了那麼久,我好疲倦

開始懷疑,你是否會如期出現

對你的信念,開始慢慢凋謝

當遇見你在城市的邊界,我傾吐肺腑之言:

Romeo save me I've been feeling so alone
I keep waiting for you but you never come
Is this in my head, I don't know what to think
He knelt to the ground and pulled out a ring, And said,

羅密歐,救救我!我感到如此孤立無援

我堅心等待,你卻沒有出現

在腦海裡盤旋,教我如何能不作如是念

他跪地取戒,對我明言:

Marry me Juliet you'll never have to be alone
I love you and that's all I really know
I talked to your dad, you'll pick out a white dress
It's a love story baby just say yes

嫁給我,茱麗葉,從此你不再孤獨裡淪陷

我愛你就是我真實所知的一切

我告訴你老爹,披上婚紗就是你的擇選

這是愛的故事,只要告訴我你也願

Cause we were both young when I first saw you

我們都還很年輕,當我們初次相見

歌詞翻譯:Sophia L.


關於歌曲:

這是一個〸九歲女孩作的夢,關於愛情。又或許是前世記憶的牽纏?有人可能覺得太過虛幻,然而在界臨雙〸年華的人生階段,誰又不曾作過美夢呢?就算已經過了作夢的年紀,難道對世界、對這一切就不再有憧憬了嗎?看一看別人作的夢不也很好,也許能時光倒轉,重溫那一段……


關於歌手:

來自美國的鄉村女歌手,年僅〸九歲。會彈(吉他、鋼琴)會唱,自行編曲寫歌,有著公主般的亮麗外貌及演藝圈裡少見的純淨氣質。甚至能說,她就是完美的流行繆斯的化身。她的歌曲裡有著青春與純粹的氣息,歌聲甜美輕快,那是一種還未被汙染的清新嗓音。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Sophia Lai 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()